Ein englisches Gericht mit einem sehr unanständigen Namen: Der Übersetzer hat es nicht einmal richtig übersetzt

Admin

click fraud protection

Ein englisches Gericht mit einem sehr unanständigen Namen: Der Übersetzer hat es nicht einmal richtig übersetzt

Pockmarked und Fat, so wurde dieses Essen in der Komödie King Ralph präsentiert.

Ich muss ehrlich zugeben, dass ich in meiner Jugend hinter der Nasenstimme unseres Übersetzers etwas völlig anderes gehört habe, das auf Englisch ausgesprochen wurde, aber... Über das, was ich gehört habe, habe ich es vorgezogen, zu schweigen. Weil andere zweifellos sagen würden, dass auditive Halluzinationen bei jedem im Ausmaß der Promiskuität auftreten werden.

Jetzt, da ich erwachsen geworden bin, unabhängig von der öffentlichen Meinung und allgemein ein Liebhaber der kulinarischen Wahrheit, kann ich mit voller Verantwortung sagen.

Ich habe nichts gehört! Es war das, was im Film vorkam - ein englisches Volk, könnte man sagen, ein Gericht. Gefleckter Schwanz. Wild entdeckt.

Das Cambridge Dictionary definiert einen Band der Phrase: ein heißes, süßes Gericht, bestehend aus Kuchen und getrockneten Früchten. Ich kann jedoch buchstäblich durch den Monitor sehen, wie diejenigen, die mit Slang-Ausdrücken vertraut sind, zu lächeln begannen. Ich kann mir vorstellen, in welcher Sackgasse sich der Übersetzer befindet, denn Comedy ist per Definition eine Familienkomödie. Also gab er "Pockmarked and Fat" aus.

Nun ja, ja, so sind sie - Prim-Inselbewohner. Also bemühen sie sich, den Kontinentalbewohnern einen solchen Vorfall zu versetzen.

Also nehmen wir:

  • 250 g selbstaufsteigendes Mehl
  • 125 g Schweinefett (genau Fett, nicht Schmalz, Fett ist geschmolzenes Schmalz)
  • 180 g getrocknete Johannisbeeren (können durch Rosinen ersetzt werden)
  • 80 g Puderzucker
  • fein geriebene Schale von 1 Zitrone
  • fein geriebene Schale von 1 kleinen Orange
  • 150 ml Milch plus weitere 2-3 EL. l.
  • Eine Prise Salz

Wie kochen wir?

Mischen Sie Schweinefett, Johannisbeeren oder Rosinen, Puderzucker, Zitrone und Orangenschale in einer Schüssel mit Mehl und Salz.

Fügen Sie Milch hinzu - alle 150 ml und rühren Sie, bis der Teig dick und zähflüssig ist. Wenn es sehr dick ist, können Sie zusätzlich ein paar Esslöffel Milch hinzufügen.

Dann formen wir aus diesem Teig entweder ein Brötchen oder etwas Ähnliches wie einen Käsekopf und wickeln die Pergamente ein, aber nicht fest, sondern damit der Pudding einen Platz zum Aufgehen hat. Es gibt eine Nuance - wir wickeln sie nicht nur ein, sondern so, dass die Enden des Pergaments mit einem Hefter oben befestigt werden können

Früher waren sie gebunden, aber es gelang mir nicht, sie zu binden, wahrscheinlich als das Rezept erfunden wurde, wurde nicht Pergament zum Backen verwendet, sondern Stoff. Daher ging der Hefter in Aktion. Ich werde es nicht zeigen, weil das Ergebnis sehr, sehr schlecht aussah - eine Tüte zerknittertes Pergament zum Backen (ich habe ehrlich versucht, es zu verbinden), in der Büroklammern schief und schräg herausragen.

Dann stellen wir alles in einen bereits vorgeheizten Wasserbad und kochen anderthalb Stunden.

Dieser Pudding wird mit Pudding serviert.

Shl. Wenn ohne Authentizität, kann der Pudding in eine Form und in einen Wasserbad in der Form gegeben werden. Und ersetzen Sie Schweinefett durch Butter.

Gekochte Leberwurst mit Schmalz
Gekochte Leberwurst mit Schmalz

Rezept für Leberwurst mit Schmalz. Sie können diese Wurst in Beuteln oder einer Plastikflasche ko...

Kekse mit Kardamom und getrockneten Beeren
Kekse mit Kardamom und getrockneten Beeren

Fabelhafte Kekse ohne Übertreibung. Es kostete keine Mühe, kein Geld, keine Zeit. Schön und behäl...

Würzige und duftende eingelegte Karotten
Würzige und duftende eingelegte Karotten

Dieses Rezept ist eine ähnliche Variante des koreanischen Karottensalats.Zutaten: Karotte, Salz, ...

Instagram story viewer